Bienvenue sur le site Livre-Algerie.com
Ce site à été conçu pour regrouper en un seul endroit la liste des livres et auteurs algériens ou édités en Algérie. L'équipe de rédaction et le webmaster feront de leur mieux pour que le site soit le plus exhaustif possible et puisse servir à faire connaitre mieux la littérature algérienne.
Les derniers ajouts
L'ULTIME HORIZON
Ce livre est un appel à l’action, une invitation à repenser notre relation avec la nature et à comprendre que pour résoudre la crise climatique, il faut non seulement des solutions techniques, mais aussi un changement profond des mentalités. Pour Sauver la Planète, L’ultime Horizon nous rappelle que l’avenir de la Terre repose sur notre capacité à nous reconnecter à elle, à la protéger et à nous engager ensemble dans la lutte pour un monde plus juste et durable.
Les livres de la bibliothèque
Lui, le livre
A travers une écriture rocailleuse et bégayante, il tente de redessiner les lignes primitives des paysages d’une terre immémoriale — qu’on devine être sa Kabylie natale — il tente aussi de retrouver les accents archaïques d’un monde comme figé ou oublié en mêlant la puissance des images à un lyrisme contenu.
Sentinelle oubliée
Notre pays a-t-il divorcé d’avec ses aspirations fondatrices? Que sont devenus les serments d’hier dans les abjurations ou les alliances mercantiles d’aujourd’hui? Quel épilogue pourrait-on concevoir pour une histoire qui, à peine commencée, est déjà falsifiée?
Vie culturelle à Alger 1900 - 1950
Trouver les points d’appui, aussi ténus soient-ils, à partir desquels une fois digérées les nostalgies auto-mystifiantes des uns et la colère légitime mais désormais improductrice des autres, la victoire de la nation algérienne sur l’ordre colonial français puisse être vécue, d’une rive à l’autre de la méditerranée, comme une victoire commune annonciatrice de nouvelles “Andalousies”, au sens berquien du terme, …
Traduire Assia Djebar
En Afrique, en Asie, en Europe et aux Etats-Unis, des traductrices et des traducteurs ont choisi de réécrire, dans leur propre langue, les œuvres littéraires d’Assia Djebar et devenir ainsi sa voix.
Comment ont-ils procédé ? De quelle manière ont-ils pu contourner les difficultés liées au style poétique et au contexte socioculturel et historique de l’écrivaine ? Comment ont-ils géré la trace d’autres langues, en l’occurrence l’arabe et le berbère, présentes dans le français d’Assia Djebar ?
Clin d'oeil sur le handball algérien
La formation de nos enfants est l’oeuvre commune des éducateurs, entraîneurs, arbitres, dirigeants et des parents.